doofus
Начну с заявления: ни в коей мере не считаю себя писателем. Я пишу примерно по тем же мотивам и с тем же успехом, что рисую, танцую и пою: мне нравится процесс. (Но писанина – единственное, что я решаюсь в какой либо мере показывать на публике. xD) К сожалению, моя казалось бы бурная фантазия отказывается придумывать истории с сюжетообразующими поступками (вычитала вчера это выражение в одном обсуждении по Бличу). Дайте мне статичную картинку, некую ситуацию – и я её опишу. В красках, с использованием цветистых речевых оборотов и с избытком запятых. Я в школе именно потому хорошо писала сочинения, что весь сюжет там уже есть, нам надо написать что-то уже на базе имеющегося текста, а это несложно.
Вчера мне нечаянно придумался Джеджун, распевающий песенку из советского мультика, и я подумала… (с)
Все, кто читает фики на английском, конечно же читали американские фики про американскую школу. ДБСК живут в Нью-Йорке, говорят на английском, слушают и поют англоязычные песни. И это никого не удивляет. Но насколько правдоподобно выглядели бы русские Донги в русских фиках? Мне, признаюсь, довольно сложно это представить. Но ведь Чанмин, распевающий по пьяни песню неизвестной канадской группы Project 1.9, ни на йоту не реальнее Чанмина, избравшего для этого ну скажем песню группы Мумий Тролль. И то, и то в одинаковой степени нереально.
Но для писателя несравненно легче проводить аналогии (а для читателя – их усматривать) на базе – музыкальной, любой – знакомой обеим сторонам. В русскоязычных фиках, что я читала, обычно не уточняется, где происходит дело. А что для вас – как для читателей и как для писателей – является местом действия по умолчанию? Корея? Я обычно пишу Корею, реже Японию. Поэтому приходилось побегать и подоставать людей, чтобы выяснить, например, как называется вот та штучка, которую они ели в том фильме, или растёт ли в Корее облепиха.
))
И какое же рассуждение о фиках да без энцы. Просто выскажу своё мнение вслух. Я не вижу будущего NC-17 в русскоязычном фандоме. Может, я слишком хорошо воспитана, но те слова, которые подходят для описания того, чем, куда и как вставили, для меня звучат отвратительно и тошнотворно. Кстати, а как обстоит дело в аниме-, JE- и прочая-фандомах? Кто-то может дать ссылки на тамошнюю порнографию? Ладно нас тут мало, а там же толпы неудовлетворённых подростков! :Р
Вчера мне нечаянно придумался Джеджун, распевающий песенку из советского мультика, и я подумала… (с)
Все, кто читает фики на английском, конечно же читали американские фики про американскую школу. ДБСК живут в Нью-Йорке, говорят на английском, слушают и поют англоязычные песни. И это никого не удивляет. Но насколько правдоподобно выглядели бы русские Донги в русских фиках? Мне, признаюсь, довольно сложно это представить. Но ведь Чанмин, распевающий по пьяни песню неизвестной канадской группы Project 1.9, ни на йоту не реальнее Чанмина, избравшего для этого ну скажем песню группы Мумий Тролль. И то, и то в одинаковой степени нереально.


И какое же рассуждение о фиках да без энцы. Просто выскажу своё мнение вслух. Я не вижу будущего NC-17 в русскоязычном фандоме. Может, я слишком хорошо воспитана, но те слова, которые подходят для описания того, чем, куда и как вставили, для меня звучат отвратительно и тошнотворно. Кстати, а как обстоит дело в аниме-, JE- и прочая-фандомах? Кто-то может дать ссылки на тамошнюю порнографию? Ладно нас тут мало, а там же толпы неудовлетворённых подростков! :Р
ты просто их не читала.
читала.
никакие
ппкс.
вопрос привычки)))))
хотя мне, вероятно, именно поэтому очень сложно писать что-либо выше R.... за исключением фмоСК, но фмоСК я пишу НЦ-столько_не_живут
но на русском... по мне так пошло..
а там - это все же дело восприятия, а не привычки =) ИМХО
и кто спорит, что пошло? только не я... каждый прилично пишущий НЦу автор заносиЦЦо в коллекцию)))))))
ну... я сама как-то не особо люблю читать нц-сцены на русском, но в других фандомах встречала весьма и весьма неплохие вещи. Тут ведь как раз дело в том, чтоб автор смог подобрать правильные слова. Ну, или смог бы их переиначить/перевернуть/описать/найти синоним. Потому что и на английском дурно написанная НЦ вызывает тошноту. А если для тебя "ass" звучит лучше, чем "задница" , но это уже личное дело
Я на тебя надеялась))) Тащи!
hagane-chan
Так в том-то и дело, что в русском в принципе синонимов почти нет. А на эвфемизмах ПВП не напишешь, максимум дашь общее представление о происходящем.
А на эвфемизмах ПВП не напишешь, максимум дашь общее представление о происходящем.
хихикс.........
Да знаем уже!)))